Заболоцкий Николай

Материал из Вики Аккордов
(перенаправлено с «Николай Заболоцкий»)
Перейти к: навигация, поиск

Никола́й Алексе́евич Заболо́цкий (при рождении — За́болотский[1][2]; Шаблон:OldStyleDate2, Кизическая слобода, Каймарской волости Казанского уезда Казанской губернии14 октября 1958, Москва) — русский советский поэт, переводчик[3]. Член Союза писателей СССР. Репрессирован в 1938 году, реабилитирован посмертно в 1963 году[4].

Биография[править]

Родился недалеко от Казани — на ферме Казанского губернского земства, расположенной в непосредственной близости от Кизической слободы. Его отец, Алексей Агафонович Заболотский (1864—1929)[5]агроном — работал управляющим земской сельскохозяйственной фермой, а мать Лидия Андреевна (урождённая Дьяконова) (1882(?)—1926)[5] — сельской учительницей. Крещён Шаблон:OldStyleDate в Варваринской церкви города Казани[1]. Детство Николая Заболоцкого прошло в Кизической слободе вблизи Казани. Когда мальчику исполнилось 7 лет, семья переехала в село Сернур Уржумского уезда Вятской губернии (ныне Сернурский район Республики Марий Эл). В третьем классе сельской школы Николай «издавал» свой рукописный журнал и помещал там собственные стихи. С 1913 по 1920 годы он жил в Уржуме Вятской губернии, где учился в реальном училищеШаблон:Sfn. Увлекался историей, химией и рисованием. По его собственным словам, природа Сернура отразилась во многих его стихотворениях.

В ранних стихах поэта смешивались воспоминания и переживания мальчика из деревни, органически связанного с крестьянским трудом и родной природой, впечатления ученической жизни и пёстрые книжные влияния, в том числе господствующей предреволюционной поэзии — символизма и акмеизма: в то время Заболоцкий выделял для себя творчество Блока и Бальмонта[6].

В 1920 году, окончив реальное училище в Уржуме, он приехал в Москву и поступил на медицинский и историко-филологический факультеты университета[7]. Очень скоро, однако, оказался в Петрограде, где обучался на отделении языка и литературы Пединститута имени Герцена, которое закончил в 1925 году[7], имея, по собственному определению, «объёмистую тетрадь плохих стихов». В следующем году его призвали на военную службу.

Служил он в Ленинграде, на Выборгской стороне, и уже в 1927 году уволился в запас. Несмотря на краткосрочность и едва ли не факультативность армейской службы, столкновение с «вывернутым наизнанку» миром казармы сыграло в судьбе Заболоцкого роль своеобразного творческого катализатора: именно в 1926—1927 годах он написал первые настоящие поэтические произведения, обрёл собственный, ни на кого не похожий голос[8].

В это же время он участвовал в создании литературной группы ОБЭРИУ[9]. По окончании службы получил место в отделе детской книги ленинградского ОГИЗа, которым руководил С. Маршак.

Заболоцкий увлекался живописью Филонова, Шагала и Брейгеля. Умение видеть мир глазами художника осталось у поэта на всю жизнь.

Столбцы. Начало поэтического пути[править]

Демобилизовавшись, поэт попал в обстановку последних лет НЭПа, сатирическое изображение которой стало темой стихов раннего периода, составивших его первую поэтическую книгу — «Столбцы». В 1929 году она вышла в свет в Ленинграде и сразу вызвала литературный скандал и отрицательные отзывы в прессе[9], обвинявшей автора в юродствовании над коллективизацией.

Оценённая как «враждебная вылазка», книга прямых «оргвыводов»-распоряжений в отношении автора не вызвала. При помощи Николая Тихонова ему удалось завязать отношения с журналом «Звезда», где напечатали около десяти стихотворений, пополнивших «Столбцы» во второй (неопубликованной) редакции сборника.

Заболоцкий создал многомерные стихи. И первое их измерение — острый гротеск и сатира на мещанский быт и повседневность, растворяющие в себе личность. Другая грань «Столбцов», их эстетическое восприятие, требует специальной подготовленности читателя.

Заболоцкий сплёл художественно-интеллектуальную ткань — пародию. В его ранней лирике изменяется функция пародии, исчезают её сатирические и полемические компоненты. Она утрачивает роль оружия внутрилитературной борьбы. В «Disciplina Clericalis» (1926) идёт пародирование тавтологичной велеречивости Бальмонта, завершающееся зощенковскими интонациями.

В стихотворении «На лестницах» (1928), сквозь кухонный уже зощенковский мир вдруг проступает «Вальс» Владимира Бенедиктова. «Ивановы» (1928) раскрывает свой пародийно-литературный смысл, вызывая ключевые образы Достоевского с Сонечкой Мармеладовой и её стариком. Строки из стихотворения «Бродячие музыканты» (1928) отсылают к Пастернаку.

Основа философских поисков Заболоцкого[править]

Со стихотворения «Меркнут знаки зодиака» зарождается главная тема, нерв творческих поисков Заболоцкого — впервые звучит Трагедия Разума. Нерв этих поисков в дальнейшем заставит его обладателя уделить куда как больше строчек философской лирике.

Через все его стихотворения пролегает путь напряжённого вживания индивидуального сознания в загадочный мир бытия, который неизмеримо шире и богаче созданных людьми рассудочных конструкций.

На этом пути поэт-философ претерпевает существенную эволюцию, в ходе которой можно выделить три диалектические стадии: 1926—1933, 1932—1945, 1946—1958 годы[10].

Заболоцкий читал много и с увлечением: не только после публикации «Столбцов», но и раньше он читал труды Фридриха Энгельса, Григория Сковороды, работы Климента Тимирязева о растениях, Юрия Филипченко об эволюционной идее в биологии, Вернадского о био- и ноосферах, охватывающих всё живое и разумное на планете и превозносящих и то, и другое как великие преобразовательные силы; читал теорию относительности Эйнштейна, приобретшую широкую популярность в 1920-е годы; «Философию общего дела» Николая Фёдорова.

К публикации «Столбцов» у их автора уже была натурфилософская концепция. В её основе — представление о мироздании как единой системе, объединяющей живые и неживые формы материи, которые находятся в вечном взаимодействии и взаимопревращении. Развитие этого сложного организма природы происходит от первобытного хаоса к гармонической упорядоченности всех её элементов, и основную роль здесь играет присущее природе сознание, которое, по выражению того же Тимирязева, «глухо тлеет в низших существах и только яркой искрой вспыхивает в разуме человека».

Поэтому именно Человек призван взять на себя заботу о преобразовании природы, но в своей деятельности он должен видеть в природе не только ученицу, но и учительницу, ибо эта несовершенная и страдающая «вековечная давильня» заключает в себе прекрасный мир будущего и те мудрые законы, которыми следует руководствоваться человеку.

В 1931 году Заболоцкий познакомился с работами Циолковского[7], которые произвели на него неизгладимое впечатление. Циолковский отстаивал идею разнообразия форм жизни во Вселенной, явился первым теоретиком и пропагандистом освоения человеком космического пространства. В письме к нему Заболоцкий писал:
«…Ваши мысли о будущем Земли, человечества, животных и растений глубоко волнуют меня, и они очень близки мне. В моих ненапечатанных поэмах и стихах я, как мог, разрешал их».

Дальнейший творческий путь[править]

Сборник «Стихотворения. 1926-32», уже набранный в типографии, не был подписан в печать. Публикация новой поэмы «Торжество земледелия», написанной в какой-то степени под впечатлением «Ладомира» Велимира Хлебникова (1933), вызвала новую волну травли Заболоцкого. Угрожающие обвинения в критических статьях (формализм, мистика, примитивизм, физиологизм, идеализм и пр.) всё более убеждали поэта, что ему не дадут утвердиться в поэзии со своим собственным, оригинальным направлением.

Это породило у него разочарование и творческий спад во второй половине 1933 года, 1934, 1935 годах. Вот тут и пригодился жизненный принцип поэта:
«Надо работать и бороться за самих себя. Сколько неудач ещё впереди, сколько разочарований и сомнений! Но если в такие минуты человек поколеблется — песня его спета. Вера и упорство. Труд и честность…»
И Николай Алексеевич продолжал трудиться. Средства к существованию давала работа в детской литературе — в 1930-х годах он сотрудничал с журналами «Ёж» и «Чиж», которые курировал Самуил Маршак, писал стихи и прозу для детей (в том числе пересказал для детей «Гаргантюа и Пантагрюэля» Франсуа Рабле (1936)).

Постепенно положение Заболоцкого в литературных кругах Ленинграда укреплялось. Многие стихи этого периода получили одобрительные отзывы, а в 1937 году вышла его книга, включающая в себя семнадцать стихотворений («Вторая книга»).

На рабочем столе Заболоцкого лежали начатые поэтическое переложение древнерусской поэмы «Слово о полку Игореве» и своя поэма «Осада Козельска», стихотворения и переводы с грузинского. Но наступившее благополучие было обманчивым.

В заключении[править]

19 марта 1938 года Заболоцкий был арестован и затем осуждён по делу об антисоветской пропаганде. В качестве обвинительного материала в его деле фигурировали злопыхательские критические статьи и клеветническая обзорная «рецензия», тенденциозно искажавшая существо и идейную направленность его творчества[11].

От смертной казни его спасло то, что на допросах Н. А. Заболоцкий не признал обвинения в создании контрреволюционной организации, куда якобы должны были входить Николай Тихонов, Борис Корнилов и другие.

По запросу НКВД критик Николай Лесючевский написал отзыв о творчестве поэта, где указал, что «„творчество“ Заболоцкого является активной контрреволюционной борьбой против советского строя, против советского народа, против социализма»[12].
«Первые дни меня не били, стараясь разложить морально и физически. Мне не давали пищи. Не разрешали спать. Следователи сменяли друг друга, я же неподвижно сидел на стуле перед следовательским столом — сутки за сутками. За стеной, в соседнем кабинете, по временам слышались чьи-то неистовые вопли. Ноги мои стали отекать, и на третьи сутки мне пришлось разорвать ботинки, так как я не мог переносить боли в стопах. Сознание стало затуманиваться, и я все силы напрягал для того, чтобы отвечать разумно и не допустить какой-либо несправедливости в отношении тех людей, о которых меня спрашивали…»
Это строки Заболоцкого из мемуаров «История моего заключения» (опубликованы за рубежом на английском языке в 1981 году, в последние годы советской власти напечатаны и в СССР, в 1988 году[13]).

Срок он отбывал с февраля 1939 года до мая 1943 года в системе Востоклага в районе Комсомольска-на-Амуре, затем в системе Алтайлага в Кулундинских степях. Частичное представление о его лагерной жизни даёт подготовленная им подборка «Сто писем 1938-44 годов», выдержки из писем к жене и детям[14].

С марта 1944 года после освобождения из лагеря жил в Караганде. Там он закончил переложение «Слова о полку Игореве»[9] (начатое в 1937), ставшее лучшим в ряду опытов многих русских поэтов. Это помогло ему в 1946 году добиться разрешения жить в Москве. Снимал жильё в писательском посёлке Переделкино у В. П. Ильенкова[15].

В 1946 году Заболоцкого восстановили в Союзе писателей. Начался новый московский период его творчества. Несмотря на удары судьбы, он сумел вернуться к неосуществлённым замыслам.

Николай Заболоцкий был реабилитирован посмертно 24 апреля 1963 года по заявлению жены[16][17].

Московский период[править]

Период возвращения к поэзии был не только радостным, но и трудным. В написанных тогда стихотворениях «Слепой» и «Гроза» звучит тема творчества и вдохновения. Большинство стихотворений 1946—1948 годов получили высокую оценку сегодняшних историков литературы. Именно в этот период было написано «В этой роще берёзовой». Внешне построенное на простом и выразительном контрасте картины мирной берёзовой рощи, поющей иволги-жизни и всеобщей смерти, оно несёт в себе грусть, отзвук пережитого, намёк на личную судьбу и трагическое предчувствие общих бед. В 1948 году выходит третий сборник стихов поэта.

В 1949—1952 годах, годах крайнего ужесточения идеологического гнёта, творческий подъём, проявившийся в первые годы после возвращения, сменился творческим спадом и почти полным переключением на художественные переводы. Опасаясь, что его слова снова будут использованы против него, Заболоцкий сдерживал себя и не писал. Положение изменилось только после XX съезда КПСС, с началом хрущёвской оттепели, ознаменовавшей ослабление идеологической цензуры в литературе и искусстве.

На новые веяния в жизни страны он откликнулся стихотворениями «Где-то в поле возле Магадана», «Противостояние Марса», «Казбек». За последние три года жизни Заболоцкий создал около половины всех произведений московского периода. Некоторые из них появились в печати. В 1957 году вышел четвёртый, наиболее полный его прижизненный сборник стихотворений.

Цикл лирических стихов «Последняя любовь» вышел в 1957 году, «единственный в творчестве Заболоцкого, один из самых щемящих и мучительных в русской поэзии»Шаблон:Sfn. Именно в этом сборнике помещено стихотворение «Признание», посвящённое Н. А. Роскиной, позже переработанное ленинградским бардом Александром Лобановским (Очарована околдована / С ветром в поле когда-то повенчана / Вся ты словно в оковы закована / Драгоценная ты моя женщина…).

Семья Н. А. Заболоцкого[править]

В 1930 году Заболоцкий женился на Екатерине Васильевне Клыковой (1906—1997). Е. В. Клыкова пережила кратковременный роман (1955—1958) с писателем Василием Гроссманом, уходила от Заболоцкого, но потом вернулась.

Сын — Никита Николаевич Заболоцкий (1932—2014), кандидат биологических наук[18], автор биографических и мемуарных произведений об отце[19], составитель нескольких собраний его произведений.

Дочь — Наталья Николаевна Заболоцкая (род. 1937), с 1962 года жена вирусолога Николая Вениаминовича Каверина (1933—2014), академика РАМН, сына писателя Вениамина Каверина[20][21].

Двоюродный брат — детский писатель и поэт Леонид Владимирович Дьяконов (1908—1995)[22].

Во время ухода Е. В. Клыковой Заболоцкий жил с Натальей Александровной Роскиной (1927—1989), дочерью А. И. Роскина[23].

Смерть[править]

Файл:Заболоцкий Николай.JPG
Могила Заболоцкого на Новодевичьем кладбище Москвы

Хотя перед смертью поэт успел получить и широкое читательское внимание, и материальный достаток, это не могло компенсировать слабость его здоровья, подорванного тюрьмой и лагерем. По мнению близко знавшего Заболоцкого Н. Чуковского, завершающую, роковую роль сыграли семейные проблемы (уход жены, её возвращение)[15]. В 1955 году у Заболоцкого случился первый инфаркт, в 1958 году — второй[7], а 14 октября 1958 года он умер.

Похоронили поэта на Новодевичьем кладбище[24].

Творчество[править]

После его смерти его поэзия стала широко издаваться, переводиться на иностранные языки, изучаться литературоведами.

Раннее творчество 3аболоцкого сосредоточено на проблемах города и народной массы, в нём сказывается влияние В. Хлебникова, оно отмечено предметностью, свойственной футуризму, и многообразием бурлескной метафорики. Конфронтация слов, давая эффект отчуждения, выявляет новые связи. При этом стихи 3аболоцкого не достигают такой степени абсурда, как у других обэриутов. Природа понимается в стихах 3аболоцкого как хаос и тюрьма, гармония — как заблуждение. В поэме «Торжество земледелия» поэтика футуристического экспериментирования сочетается с элементами ироикомической поэмы XVIII века. Вопрос о смерти и бессмертии определяет поэзию 3аболоцкого 1930-х годов. Ирония, проявляющаяся в преувеличении или упрощении, намечает дистанцию по отношению к изображаемому. Поздние стихи 3аболоцкого объединяются общими философскими устремлениями и размышлениями о природе, естественностью языка, лишённого патетики, они эмоциональнее и музыкальнее, чем прежние стихи 3аболоцкого, и ближе к традиции (А. Пушкин, Е. Баратынский, Ф. Тютчев). К антропоморфному изображению природы здесь добавляется аллегорическое («Гроза», 1946).

Вольфганг Казак

Заболоцкий-переводчик[править]

Николай Заболоцкий является крупнейшим переводчиком грузинских поэтов: Д. Гурамишвили, Гр. Орбелиани, И. Чавчавадзе, А. Церетели, В. Пшавелы.

Перу Заболоцкого принадлежит перевод поэмы Ш. Руставели «Витязь в тигровой шкуре» (1957 — последняя редакция перевода, кроме того, в 1930 году была издана также адаптированная для юношества версия перевода «Витязя в тигровой шкуре», сделанная Николаем Заболоцким, переизд. «Библиотека мировой литературы для детей», том 2, 1982).

О выполненном Заболоцким переводе «Слова о полку Игореве» Чуковский писал, что он «точнее всех наиболее точных подстрочников, так как в нём передано самое главное: поэтическое своеобразие подлинника, его очарование, его прелесть»[25].

Сам же Заболоцкий сообщал в письме Н. Л. Степанову: «Сейчас, когда я вошёл в дух памятника, я преисполнен величайшего благоговения, удивления и благодарности судьбе за то, что из глубины веков донесла она до нас это чудо. В пустыне веков, где камня на камне не осталось после войн, пожаров и лютого истребления, стоит этот одинокий, ни на что не похожий, собор нашей древней славы. Страшно, жутко подходить к нему. Невольно хочется глазу найти в нём знакомые пропорции, золотые сечения наших привычных мировых памятников. Напрасный труд! Нет в нём этих сечений, всё в нём полно особой нежной дикости, иной, не нашей мерой измерил его художник. И как трогательно осыпались углы, сидят на них вороны, волки рыщут, а оно стоит — это загадочное здание, не зная равных себе, и будет стоять вовеки, доколе будет жива культура русская»[26].

Обработал для детей перевод Ф. Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль».

Переводил также итальянского поэта Умберто Саба.

Переписка с Циолковским[править]

В 1932 году установилась переписка Николая Алексеевича Заболоцкого с основоположником теоретической космонавтикиКонстантином Эдуардовичем Циолковским. Николай Заболоцкий, в частности, писал Циолковскому: «…Ваши мысли о будущем Земли, человечества, животных и растений глубоко волнуют меня, и они очень близки мне. В моих ненапечатанных поэмах и стихах я, как мог, разрешал их». Заболоцкий рассказывал ему о тяготах собственных поисков, направленных на благо человечества: «Одно дело знать, а другое — чувствовать. Консервативное чувство, воспитанное в нас веками, цепляется за наше сознание и мешает ему двигаться вперёд»[27].

Натурфилософские изыскания Циолковского наложили на творчество поэта крайне весомый отпечаток.

Цитаты[править]


А если это так, то что есть красота
И почему её обожествляют люди?
Сосуд она, в котором пустота,
Или огонь, мерцающий в сосуде?

— Николай Заболоцкий. Некрасивая девочка



Два мира есть у человека:
Один, который нас творил,
Другой, который мы от века
Творим по мере наших сил.

— Николай Заболоцкий. На закате

Адреса[править]

в Петрограде—Ленинграде
  • 1921—1925 — жилой кооперативный дом Третьего Петроградского товарищества собственников квартир — улица Красных Зорь, 73;
  • 1927—1930 — доходный дом — Конная улица, 15, кв. 33[28];
  • 1930 — 19.03.1938 года — дом Придворного конюшенного ведомства («писательская надстройка») — набережная канала Грибоедова, 9[29].
в Караганде
  • 1945 — улица Ленина, д.9[30][31];
в Москве
  • 1946—1948 — на квартирах Н. Степанова, И. Андроникова в Москве и в Переделкине на даче В. П. Ильенкова
  • 1948 — 14 октября 1958 — Хорошёвское шоссе, д. 2/1 корп. 4, квартира № 25. Место жизни, работы и смерти поэта. Дом входил в Реестр культурного наследия[32], но в 2001 г. был снесён[33]. В летние месяцы Н. Заболоцкий также жил в Тарусе.

Награды[править]

  • Орден Трудового Красного Знамени (17.04.1958) — за выдающиеся заслуги в развитии грузинского искусства и литературы и в связи с декадой грузинского искусства и литературы в городе Москве[34]

Память[править]

  • Сернурская средняя общеобразовательная школа № 2 с 2003 года носит имя Николая Заболоцкого.
  • В Кирове Николаю Заболоцкому установлена мемориальная доска.
  • В Комсомольске-на-Амуре на здании бывшей «шарашки», где Н. Заболоцкий 5 лет работал чертёжником, установлена мемориальная доска (скульптор Надежда Ивлева).
  • В Советско-Дунайском пароходстве (Измаил, Украина) было судно типа рудовоз имени Николая Заболоцкого.Шаблон:Нет АИ
  • 11 июля 2015 года в Тарусе Калужской области открыт первый в России памятник Николаю Заболоцкому. Его установили недалеко от дома, где поэт жил последние два лета своей жизни[35]. На самом доме установлена мемориальная доска. Дом находится в плохом состоянии и продаётся[36].
  • Решением Казанской городской думы от 4 марта 2015 года № 26-41 одной из улиц посёлка Салмачи была названа улицей Николая Заболоцкого[37].

Библиография[править]

  • Столбцы / Обл. М. Кирнарского. — Шаблон:Л.: Изд-во писателей в Ленинграде, 1929. — 72 с. — 1200 экз.
  • Таинственный город: [Очерки Тибета для юношества] / Рис. и обл. Н. Лапшина. — Шаблон:М.Шаблон:Л.: ГИЗ, 1931. — 180 с.: ил. (под псевдонимом Я. Миллер)
  • Вторая книга: Стихи / Пер. и титул С. М. Пожарского. — Шаблон:Л.: Гослитиздат, 1937. — 48 с. — 5300 экз.
  • Стихотворения / Ред. А. Тарасенков; худ. В. Резников. — Шаблон:М.: Сов. писатель, 1948. — 92 с. — 7000 экз.
  • Стихотворения. — Шаблон:М.: Гослитиздат, 1957. — 200 с. — 25 000 экз.
  • Стихотворения. — Шаблон:М.: Гослитиздат, 1959. — 200 с. — 10 000 экз. — (Б-ка советской поэзии).
  • Избранное. — Шаблон:М.: Сов. писатель, 1960. — 240 с. — 10 000 экз.
  • Стихотворения / Под общей редакцией Глеба Струве и Б. А. Филиппова. Вступительные статьи Алексиса Раннита, Бориса Филиппова и Эммануила Райса. Washington, D.C.; Шаблон:N. Y.: Inter-Language Literary Associates, 1965.
  • Стихотворения и поэмы. — Шаблон:М.Шаблон:Л.: Сов.писатель, 1965. — 504 с. — 25 000 экз. — (Б-ка поэта. Большая серия).
  • Стихотворения. — Шаблон:М.: Художественная литература, 1967.
  • Избранное. — Шаблон:М.: Детская литература, 1970.
  • Змеиное яблоко. — Шаблон:Л.: Детская литература, 1972.
  • Избранные произведения: В 2 т. — Шаблон:М.: Худож. лит-ра, 1972.
  • Избранное. — Кемерово, 1974.
  • Избранное. — Уфа, 1975.
  • Стихотворения и поэмы. — Шаблон:М.: Современник, 1981.
  • Стихотворения. — Горький, 1983.
  • Собрание сочинений: В 3 т. — Шаблон:М.: Худож. лит-ра, 1983—1984. — 50 000 экз.
  • Стихотворения. — Шаблон:М.: Советская Россия, 1985.
  • Стихотворения и поэмы. — Шаблон:М.: Правда, 1985.
  • Стихотворения и поэмы. — Йошкар-Ола, 1985.
  • Стихотворения. Поэмы. — Пермь, 1986.
  • Стихотворения и поэмы. — Свердловск, 1986.
  • Вешних дней лаборатория: Стихотворения (1926—1937 годы) / Гравюры Ю. Космынина. — Шаблон:М.: Молодая гвардия, 1987. — 175 с. — 100 000 экз. — (В молодые годы).
  • Как мыши с котом воевали / Рис. С. Ф. Бобылёва. — Ставрополь: Ставропольское кн. изд-во, 1988. — 12 с.
  • Журавли / Худ. В. Юрлов. — Шаблон:М.: Сов. Россия, 1989. — 16 с.
  • Стихотворения. Поэмы. — Тула, 1989.
  • Столбцы и поэмы: Стихотворения / Оформление Б. Тржемецкого. — Шаблон:М.: Художеств. лит-ра, 1989. — 352 с., 1 000 000 экз. — (Классики и современники: Поэтич. б-ка).
  • Столбцы: Стихотворения. Поэмы. — Шаблон:Л.: Лениздат, 1990. — 366 с. — 50 000 экз.
  • Избранные сочинения. Стихотворения, поэмы, проза и письма поэта / Сост., вступит. статья, примеч. Н. Н. Заболоцкого. — Шаблон:М.: Художеств. лит-ра, 1991. — 431 с. — 100 000 экз. — (Б-ка классики).
  • История моего заключения. — Шаблон:М.: Правда, 1991. — 47 с. — 90 000 экз. — (Б-ка «Огонёк»; № 18). Шаблон:Wayback
  • Как мыши с котом воевали: Стихи / Худ. Н. Шеварёв. — Шаблон:М.: Малыш, 1992. — 12 с.
  • Столбцы. — Шаблон:СПб.: Северо-Запад, 1993.
  • Огонь, мерцающий в сосуде…: Стихотворения и поэмы. Письма и статьи. Жизнеописание. Воспоминания современников. Анализ творчества. — Шаблон:М.: Педагогика-Пресс, 1995. — 944 с.
  • Столбцы и поэмы. — Шаблон:М.: Русская книга, 1996.
  • Меркнут знаки Зодиака: Стихотворения. Поэмы. Проза. — Шаблон:М.: Эксмо-Пресс, 1998. — 480 с. — (Домашняя библиотека поэзии).
  • Поэтические переводы: В 3 т. — Шаблон:М.: Терра-Книжный клуб, 2004. — Т. 1: Грузинская классическая поэзия. — 448 с.; Т. 2: Грузинская классическая поэзия. — 464 с.; Т. 3: Славянский эпос. Грузинская народная поэзия. Грузинская поэзия XX в. Европейская поэзия. Восточная поэзия. — 384 с. — (Мастера перевода).
  • Стихотворения. — Шаблон:М.: Прогресс-Плеяда, 2004. — 355 с.
  • Не позволяй душе лениться: Стихотворения и поэмы. — Шаблон:М.: Эксмо, 2007. — 384 с. — (Золотая серия поэзии).
  • Лирика. — Шаблон:М.: АСТ, 2008. — 428 с.
  • Стихи о любви. — Шаблон:М.: Эксмо, 2008. — 192 с. — (Стихи о любви).
  • Я воспитан природой суровой. — Шаблон:М.: Эксмо, 2008. — 558 с.
  • Стихотворения и поэмы. — Шаблон:М.: Де Агостини, 2014. — (Шедевры мировой литературы в миниатюре).

Примечания[править]

  1. 1,0 1,1 ю
  2. Николай Заболоцкий. Проблемы творчества: По материалам Международных научно-литературных чтений, посвящённых 100-летию Н. А. Заболоцкого, 1903—2003; [ред.-сост. Е. В. Дьячкова, С. В. Кочерина]. — Шаблон:М.: Издательство Литературного института, 2005. — 335 с. — [С. 170.] — (Материалы научно-литературных чтений). — ISBN 5-7060-0066-2.
  3. ю
  4. ю
  5. 5,0 5,1 ю
  6. ю
  7. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок MSU-Philol не указан текст
  8. Алексей Пурин. Воспоминания о Евтерпе: [Статьи и эссе] // Urbi: Литературный альманах. — Выпуск девятый. — Шаблон:СПб.: Журнал «Звезда», 1996. — ISBN 5-7439-0027-2. — С. 189—204.
  9. 9,0 9,1 9,2 Иван Толстой. «Столбцы»: Памятник гениальной книге Шаблон:Wayback Радио Свобода, 07.05.2017
  10. Большая литературная энциклопедия, С. 495—499, «Заболоцкий» — ред. статьи Филлипов Г. Н.
  11. Шаблон:Статья
  12. ю
  13. Даугава. — 1988. — № 3.
  14. Знамя. — 1989. — № 1.
  15. 15,0 15,1 {{safesubst:#invoke:String|replace|source=Чуковский Н.|pattern=^(%[*)(.-[^%.%]])(%]*)$|replace=%1%2%3.|plain=false}} О том, что видел. — 2005. — ISBN 5-235-02681-0.
  16. ю
  17. Литературная карта Алтайского края Шаблон:Wayback.
  18. ю
  19. ю
  20. ю
  21. ю
  22. ю
  23. Любовный треугольник Николая Заболоцкого Шаблон:Wayback Караван историй
  24. ю
  25. Заболоцкий Н. А. «Слово о полку Игореве»: Неизвестный текст перевода // Поэтика православия. Шаблон:Wayback
  26. Слово о полку Игореве — Перевод Заболоцкого. Шаблон:Wayback
  27. Из писем Заболоцкого Циолковскому от 18 янв. 1932 // Собрание сочинений — Т. 3. — С. 310.
  28. ю
  29. ю
  30. ю
  31. ю
  32. ю
  33. ю
  34. ю
  35. ю
  36. ю
  37. ю

Литература[править]

Ссылки[править]

Шаблон:Навигация