Журавли

Материал из Вики Аккордов
Перейти к: навигация, поиск

«Журавли́» — песня на стихи Расула Гамзатова в переводе на русский язык Наума Гребнева 1968 г. Композитор Ян Френкель. Песня посвящена солдатам, погибшим во время военных действий.

Песня финалист телевизионного фестиваля «Песня года — 71», звучала в начале фестиваля "Песня года — 72".

Стихотворение «Журавли», напечатанное в журнале, попалось на глаза певцу Марку Бернесу («Марку Бернесу, для которого эта песня стала последней»). Сам Бернес в войну никогда не участвовал в боях, но он ездил выступать с концертами на передовую, играл роли простых солдат в фильмах военного времени. И особенно ему удавались песни, посвящённые войне (песня «Тёмная ночь» в фильме «Два бойца» 1943 года, «Враги сожгли родную хату», «Хотят ли русские войны» и другие). Очевидно, что война тоже была его личной темой.

Прочитав стихотворение «Журавли», возбуждённый Бернес позвонил поэту-переводчику Науму Гребневу и сказал, что хочет сделать песню. По телефону, сразу же, обсудили некоторые изменения в тексте будущей песни, и Гребнев заменил в том числе слово «джигиты» на «солдаты».

Исполнители: Бернес Марк, Кобзон Иосиф.

Бой[править]

аккорды и текст[править]

Em  H  H7  Em  H  H7  Em
 
     Em         Em/G        H7
 Мне кажется порою, что солдаты,
                            Em
 С кровавых не пришедшие полей,
                             H7
 Не в землю нашу полегли когда-то,
                              Em
 А превратились в белых журавлей.
 
                               Am6
 Они до сей поры с времен тех дальних
    H7                   Em
 Летят и подают нам голоса.
         Am        H7        C     (Am6/C)
 Не потому ль так часто и печально
          F#7    H7         Em
 Мы замолкаем, глядя в небеса?
 
 Летит, летит по небу клин усталый,
 Летит в тумане на исходе дня,
 И в том строю есть промежуток малый -
 Быть может, это место для меня?
 
 Настанет день, и с журавлиной стаей
 Я поплыву в такой же сизой мгле,
           Am      H7         C   Am6
 Из-под небес по-птичьи окликая
 Всех вас, кого оставил на земле.
 
 Мне кажется порою, что солдаты,
 С кровавых не пришедшие полей,
 Не в землю нашу полегли когда-то,
 А превратились в белых журавлей.