Мурка

Материал из Вики Аккордов
Перейти к: навигация, поиск

Му́рка — одна из самых известных дворовых песен.

Первый известный вариант песни представляет собой городской «жестокий романс», в тексте которого нет никаких уголовных реалий. Этот вариант, в частности, был опубликован в «Новом песеннике» В. В. Гадалина, изданном в Латвии до Второй мировой войны (где он указан без авторства). На пластинке с текстом, близким к указанному варианту, его автором указан Яков Ядов (автор таких песен, как «Бублички» и «Гоп со смыком»).

В 1920—30-х годах появился известный сегодня «уголовный» вариант песни.

Под эту мелодию Леонид Утёсов исполнял и записал песню на стихи Василия Лебедева-Кумача «У окошка». В этом варианте композитором указан сам Утёсов.

Среди исполнителей песни следует отметить прежде всего Владимира Высоцкого, Константина Сокольского (исходный вариант без урок и малин), а также таких классиков «русского шансона» (блатной музыки), как Аркадий Северный и Михаил Гулько. Известный австрийский певец Борис Рубашкин записал свой вариант песни. Имеется вариант т. н. еврейской мурки, где имя главной героини изменено на Сарру или Хаю. Этот вариант исполнялся Андреем Макаревичем и Алексеем Козловым, а также группой «Моржи» (Пётр Подгородецкий и Роман Трахтенберг).

Песня «Мурка» в классическом варианте входит в репертуар Хора Турецкого. Николай Басков спел песню вместе с Хором Турецкого, включив в песню отрывок из оперы «Паяцы». Этот вариант исполнялся солистом Хора Турецкого Валентином Суходольцем.

Существует перевод песни на иврит, сделанный поэтом Шаулем Резником, и на украинский, сделанный бардом и шансонье Эмилем Крупником. Они же и исполнили эти варианты песни — каждый свой. Перевод трёх куплетов на латынь был выполнен Михаилом Поздневым.

В настоящее время существует более 25 различных вариантов этой песни

Бой[править]

аккорды и текст[править]

   Am              E         Am
 Прибыла в Одессу банда из Амура
    F          H7        E
 В банде были урки, шулера.
  Am               A7        Dm
 Банда занималась темными делами,
 Am           E        Am
 И за ней следила ГубЧеКа
 
 Речь держала баба. Звали ее Мурка.
 Хитрая и смелая была.
 Даже злые урки - и те боялись Мурки.
 Воровскую жизнь она вела.
 
Припев:
        Am              DmE
   Эх, Мурка, ты мой муреночек.
    E              Am      A7
   Мурка, ты мой котеночек.
    Dm             Am
   Мурка, Маруся Климова,
             H7 E Am
   Прости люби-мого.
 
 Но пошли провалы. Начались облавы.
 Много стало наших попадать.
 Как узнать скорее, Кто же стал шалявой,
 Чтобы за измену покарать?
 
 Кто чего услышит, кто чего узнает -
 Нам тогда не следует зевать.
 Нож пускай подшпилит, пистолет поставит.
 Пистолет поставит - пусть лежат!
 
 Как то шли на дело. Выпить захотелось.
 Мы зашли в шикарный ресторан.
 Там сидела Мурка в кожаной тужурке,
 А из-под полы торчал наган.
 
 > Вариант:
 > Там сидела Мурка. У нее под юбом
 > Дробом был заряженный наган.
 
 Слушай, в чем же дело? Что ты не имела?
 Разве ж я тебя не одевал?
 Кольца и браслеты, юбки и жакеты
 Разве ж я тебе не добывал?
 
 Здравствуй, моя Мурка, здравствуй, дорогая.
 Здравствуй, моя Мурка, и прощай.
 Ты зашухерила всю нашу малину
 И за это пулю получай!

В кинематографе[править]

  • Мелодию песни в фильме «Место встречи изменить нельзя» исполняет на пианино сотрудник МУРа Владимир Шарапов, внедряясь в банду «Чёрная кошка», — чтобы доказать бандитам, что якобы он не врёт им, представляясь пианистом.
  • Песня и её прототип являются главными в серии «Мурка» российского телевизионного сериала «Господа-товарищи».
  • Песня исполняется в фильме «Рассказы».
  • Отрывок из песни радостно поёт один из бандитов в фильме «Холодное лето пятьдесят третьего…» (Пойди портки смени, Мурка…).
  • Заглавная музыкальная тема в сериале "Мурка" (2017)