Принимай нас, Суоми-красавица

Материал из Вики Аккордов
Перейти к: навигация, поиск

«Принима́й нас, Суо́ми-краса́вица» — советская песня 1939 года, посвящённая событиям советско-финской войны 1939—1940 годов Музыка братьев Покрасс, слова Анатолия д’Актиля.

Особенности композиции, версии[править]

По мнению обозревателя «Новой газеты» Сергея Баймухаметова, песня должна была объяснить цели и задачи начавшейся военной кампании и дать уверенность в скором успешном её окончании. Одним из основных художественных образов песни была персонификация Финляндии в виде красивой девушки с именем Суоми (самоназвание страны):

« Принимай нас, Суоми-красавица,

В ожерелье прозрачных озёр!

»

Интересно, что время действия песни — осень:

« Невысокое солнышко осени

Зажигает огни на штыках.

»

Хотя война началась лишь в последний день осени, 30 ноября, когда в Финляндии уже вовсю зима. Сергей Баймухаметов утверждает, что «его американский друг-музыковед» «прислал ему через интернет уникальную пластинку», датированную августом 1939 года[1]. Поэтому обозреватель «Новой газеты» полагает, что военные действия против Финляндии были запланированы на осень, о чём и предупредили авторов. Есть также версия, что пластинка была выпущена Ленмузтрестом позже (матричный номер 2138, который она имеет, соответствует 1940 году)[2]. Вопрос о точной дате написания песни остается открытым до тех пор, пока не будут обнаружены нотные издания или автографы песни.

В 1940 году исполнение песни было приостановлено постановлением ЦК ВКП(б) в ряду других предвоенных песен. Тем же постановлением слово «самураи» в песне о «Трех танкистах» был заменено словами «вражья стая».

Бой[править]

аккорды и текст[править]

Сосняком по откосам кудрявится
Пограничный скупой кругозор.
Принимай нас, Суоми-красавица,
В ожерелье прозрачных озёр!

Ломят танки широкие просеки,
Самолёты кружат в облаках,
Невысокое солнышко осени
Зажигает огни на штыках.

Мы привыкли брататься с победами,
И опять мы проносим в бою
По дорогам, исхоженным дедами,
Краснозвёздную славу свою.

Много лжи в эти годы наверчено,
Чтоб запутать финляндский народ.
Раскрывайте ж теперь нам доверчиво
Половинки широких ворот!

Ни шутам, ни писакам юродивым
Больше ваших сердец не смутить.
Отнимали не раз вашу родину —
Мы приходим её возвратить.

Мы приходим помочь вам расправиться,
Расплатиться с лихвой за позор.
Принимай нас, Суоми-красавица,
В ожерелье прозрачных озёр!

Примечания[править]

  1. Текст песни и историческая справка
  2. Железный А. Наш друг — грампластинка. М., 1989. С. 273).