Синяя вечность

Материал из Вики Аккордов
Перейти к: навигация, поиск

«Синяя вечность» — произведение эстрады в жанре популярной музыки. Музыка Муслима Магомаева, слова поэта Геннадия Козловского. «Синюю вечность» нередко называют главной песней Муслима Магомаева[1]. Песня получила очень широкую известность после исполнения Муслима Магомаева. Спустя многие годы после создания в 1969 году песня не утратила уникальности и была признана на популярном телешоу «Достояние республики» лучшей из лучших[2].

Бой[править]

Аккорды и текст[править]

  B7     Em             Am
Море вернулось говором чаек, 
          D                 G
Песней прибоя рассвет пробудив. 
  E      Am                   Em
Сердце, как друга, море встречает, 
              B7
Сердце, как песня, летит из груди. 
 
       Em                  Am
О, море, море, преданным скалам 
        D                G
Ты ненадолго подаришь прибой. 
  E      Am                   Em
Море, возьми меня в дальние дали 
         B7
Парусом алым вместе с собой. 
 
  B7       Em             Am
Грустные звезды в поисках ласки 
              D                 G
Сквозь синюю Вечность летят до Земли. 
  E        Am                   Em
Море навстречу им в детские сказки 
                 B7
На синих ладонях несет корабли. 
 
       Em                  Am
О, море, море, преданным скалам 
        D                G
Ты ненадолго подаришь прибой. 
  E      Am                   Em
Море, возьми меня в дальние дали 
         B7
Парусом алым вместе с собой. 

Шаблон:External media Шаблон:Врезка Шаблон:Врезка

История[править]

В данном музыкальном произведении вначале была написана музыка, а затем слова. Слова долгое время шлифовались.

Летом 1969 года у Вики Трояновского дома собралась компания и во время веселья Муслим Магомаев попросил ручку и записал на салфетке клавир песни «Синяя вечность»[2]. Затем М. Магомаев предложил Геннадию Козловскому придумать текст к мелодии, напев её на домашний магнитофон[2]. Геннадий Козловский вначале придумал первую строку «О, море, море!»[2].

В изначальном варианте песни присутствовала строка: «В дальние страны, к моей Ассоль!». М. Магомаеву слова очень понравились, однако он попросил их переписать сказав: «Геночка, переделать надо потому, что в таком виде стихи ни один xудсовет не примет». (Ассоль — отсыл к повести-феерии Александра Грина «Алые паруса»). В итоге в песне слова про Ассоль были заменены на «Море, возьми меня в дальние дали парусом алым вместе с собой». Муслиму Магомаеву очень понравилось, что получилось сохранить связь песни с «Алыми парусами».

Исполнение другими музыкантами[править]

После М. Магомаева песню исполняли многие певцы:

Примечания[править]

Ссылки[править]